• Crédits

    Homériade / Polyphonie

     

    Texte - Dimitris Dimitriadis

    Traduction par l'Atelier Européen des Traductions

    allemand - Birgit Hildebrand, anglais - Daphné Angelopoulos,

    espagnol - Alfonso Silvàn, français - Michel Volkovitch, italien - Maurizio de Rosa et Caterina Gozzi, roumain - Elena Lazar, russe - Tania Moguilevskaia

     

    Mise en scène - Daniel Monino / Collaboration artistique - Arthur Hesse

    Avec Nathalie Gontcharoff, Marie Marconi, Angèle Peyrade, Konstantinos Siempis, Tatiana Tsapik, Louise Vantalon, Bogdan Zamfir

     

    Durée - 45 minutes

    Production - Ensemble E.L.

    Co-production - Festival Théâtre en Liberté

    Avec l'aide de Jacques Le Ny et l'AET

     

    Création le 10 mai 2012, Théâtre de l'Université Paris 3

    Tournée Mai 2012, Festival Esprits Paradis (Paris)

    Tournée Août 2012, Festival Théâtre en Liberté #2 (Montpellier)

    Photographies Adrien Regard

  • A propos

    Homériade polyphonie est venu comme un aboutissement de mon travail sur ce texte, après des lectures, des performances et des présentations diverses.

    Après ma rencontre avec Jacques Le Ny de l'Atelier Européen des Traduction et mes discussions avec Dimitris Dimitriadis, j'ai créé ce spectacle qui s'appuyait sur les traductions de l'AET.

    J'ai réunis 7 acteurs pour jouer le texte dans les langues traduites : anglais, allemand, roumain, italien, français, russe, espagnol.

    Le tout pour créer un chant polyphonique à plusieurs langues comme le chant des sirènes que l'on entend en mer.

  • Vidéo de présentation pour le Festival TEL